和訳「大いなるゲーム」 SHERLOCKで英語 0103-11 「大いなるゲーム」11回目。プラネタリウムでのゴーレムとの対決。そして画廊でのクイズタイムショック!(って古・・)TV放送時の吹き替えで筋を理解しているのでなんとかなっていますけど、英語に触れるのも久しぶりの事で、たぶんたくさん勘違い、読み... 2012.11.12 和訳「大いなるゲーム」
【特集】陳昇 Bobby Chen 中国語の歌詞を読む『恨情歌』(陳昇) 陳昇の「恨情歌」という歌の歌詞を見ていきたいと思います。このうたは、「ラブソングを歌って!」といつもせがまれて辟易してるんだ!という内容です。一応、この歌自体もラブソングの形式をとっていますが、いいたいことは流行歌手の叫びじゃないのかな?作... 2012.11.11 【特集】陳昇 Bobby Chen
プロフィール 「好きなもの羅列」について このブログの一番下の欄に「備忘録」と題して「好きなもの羅列」コーナーを設けています。自己紹介の代わりのようなものですが、ほんとに羅列しただけなので、きっと何のことかわからない方も多いのでは?そんなわけで、ちょっと説明を書いておこうと思います... 2012.11.10 プロフィール
☆グラナダ版ホームズ グラナダ版ホームズ『唇のねじれた男』 NHK放送時はこのタイトルではなく「もうひとつの顔」だったとか。短編集「冒険」に入っていますが、エドワードワトスン時代の「リターン」シリーズに入っています。余りにも有名なこのオハナシ、トリックも秀逸で、誰も死んだりケガしたりしてなくて、よく... 2012.11.09 ☆グラナダ版ホームズ
和訳「大いなるゲーム」 SHERLOCKで英語 0103-10 「大いなるゲーム」の10回目です。ホームレスアレックスのフラットヒックマン画廊警備員コスプレウエストの婚約者ヴォクソール赤文字:意味や文法がわからないところ青文字:(私にとっての)新出単語間違ってるところのご指摘、ご意見など切望してます。ど... 2012.11.08 和訳「大いなるゲーム」
☆グラナダ版ホームズ グラナダ版ホームズ『修道院屋敷』 アベ農園 The Abbey Grangeエドワードワトスンになっての2作目。でも撮影はこのエピソードが一番最初だったそうです。オーストラリアで自由に育った女性がイギリスの酒乱の金持ちと結婚して、苦労を強いられていたところに強盗が入って、... 2012.11.07 ☆グラナダ版ホームズ
☆SHERLOCK祭 シャーロック『The Casebook』 予約しておいた、「Sherlock: The Casebook」がアマゾンさんから届きました。とりあえずオフィシャルらしいので、買ってみました。この手のものに手を出して行くと際限ないので、今回シャーロックに関しては、DVDとこのケースブック... 2012.11.06 ☆SHERLOCK祭
【特集】陳昇 Bobby Chen 中国語の歌詞を読む『少年夏不安』 またまた陳昇の作品から「少年夏不安」に取り組みます。 作詞:陳昇 作曲:陳昇 編曲:李欣芸天這麼 風這麼大 爸爸捕魚去 為什麼還不回家 空はこんなにも暗く 風はこんなにも強い 父さんは漁へ行った なぜまだ帰らないのか少年夏不安 揹著書... 2012.11.05 【特集】陳昇 Bobby Chen
和訳「大いなるゲーム」 SHERLOCKで英語 0103-9 The Great Game 第9回です。第4のゲーム。川原で死んでいた人。ジョンがシャーロックに対して初めて(?)あからさまに腹を立てますよ。赤文字:意味や文法がわからないところ青文字:(私にとっての)新出単語間違ってるところのご指摘、ご... 2012.11.04 和訳「大いなるゲーム」
和訳「大いなるゲーム」 SHERLOCKで英語 0103-8 The Great Game 8回目シャーロックもコニープリンスの家へ。そして、謎を解いたものの、人質がっ・・・・・!!という、見てるのが辛くなる回でございますよ。赤文字:意味や文法がわからないところ青文字:(私にとっての)新出単語間違って... 2012.11.03 和訳「大いなるゲーム」