和訳「死を呼ぶ暗号」

死を呼ぶ暗号で英語-15 「中華街でご飯」

SHERLOCKで英語に親しみましょう♪という企画です。英語の意味を知るのが目的なので直訳が多めですが、ちゃんと意味を理解してないところも多いと思います。どうか、コメント欄で教えてやってくださいませ。(中華街のレストラン)JW:Two me...
和訳「死を呼ぶ暗号」

死を呼ぶ暗号で英語-14 「招き猫の店」

手分けして捜査を始めたシャーロックとジョンですが・・・。シャーロックで英語を勉強してます。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(ピカデリー)SH:So you boug...
☆自分のために書く話

投票マッチング

選挙は昨日で、結果もわかっていますけれど、いまさらこんなサイトを見つけましたので、載せておきます。自分の政治的スタンスと、それを政策にしている政党をマッチングしてくれるサイトです。やってみたら、ちゃんと投票した政党と一致したので、ほっ。投票...
☆エンタメ-映画

floppy と flopsy

ノッティングヒルの恋人 をもう一度見ました。その前に、去年のアメリカ映画 「ブライズメイズ」というのも見たのだけど…この映画、脚本がアカデミー賞の候補だったそうですが、作中に描かれる友人関係に全く感情移入できなかったのでした。友人だからと言...
和訳「死を呼ぶ暗号」

死を呼ぶ暗号で英語-13 「値札で判断」

シャーロックで英語を勉強しようという試み。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(銀行)PA:Flew back from Dalian, Friday. Looks l...
和訳「死を呼ぶ暗号」

死を呼ぶ暗号で英語-12 「ASBOって?」

シャーロックで英語を勉強しようという試み。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(路地裏)RAZ:Part of my new exhibition.オレの新しい展覧会の...
和訳「死を呼ぶ暗号」

死を呼ぶ暗号で英語-11 「世界は暗号で満ちている」

シャーロックで英語を勉強しようというのんきな試み。でもまじめにやってます。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(図書館)SH:Date stamped on the b...
和訳「死を呼ぶ暗号」

死を呼ぶ暗号で英語-10

シャーロックの台詞を読みながら、英語の勉強中です。赤文字部分はよくわからないところです。ご意見お待ちしてます。お気軽にコメントください。(スコットランドヤード)SH:Brian Lukis, freelance journalist,mur...
☆旅行─台湾

社員旅行は台湾に決定♪

この不景気なので・・・というコトで「2泊3日台北の旅」になりました。ここのところ「ビーチ」と「シティ」を交互に選んでます。前回セブへ行ったので、今回はシティ。シンガポールかベトナムに行きたかったけど、昨今の業績では我侭は言えません。でも、台...
和訳「死を呼ぶ暗号」

死を呼ぶ暗号で英語-9

サラとジョンの出会いのシーンです。ここのジョンやわらかくて好きだな~。この表情!(診療所の面接)SA:Just locum work.ただの代診ですよ。locum:(医者の場合は)代診JW:No, that's fine.ええ、かまいません...