和訳「死を呼ぶ暗号」 死を呼ぶ暗号で英語-15 「中華街でご飯」 SHERLOCKで英語に親しみましょう♪という企画です。英語の意味を知るのが目的なので直訳が多めですが、ちゃんと意味を理解してないところも多いと思います。どうか、コメント欄で教えてやってくださいませ。(中華街のレストラン)JW:Two me... 2012.12.19 和訳「死を呼ぶ暗号」
和訳「死を呼ぶ暗号」 死を呼ぶ暗号で英語-14 「招き猫の店」 手分けして捜査を始めたシャーロックとジョンですが・・・。シャーロックで英語を勉強してます。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(ピカデリー)SH:So you boug... 2012.12.18 和訳「死を呼ぶ暗号」
☆自分のために書く話 投票マッチング 選挙は昨日で、結果もわかっていますけれど、いまさらこんなサイトを見つけましたので、載せておきます。自分の政治的スタンスと、それを政策にしている政党をマッチングしてくれるサイトです。やってみたら、ちゃんと投票した政党と一致したので、ほっ。投票... 2012.12.17 ☆自分のために書く話
☆エンタメ-映画 floppy と flopsy ノッティングヒルの恋人 をもう一度見ました。その前に、去年のアメリカ映画 「ブライズメイズ」というのも見たのだけど…この映画、脚本がアカデミー賞の候補だったそうですが、作中に描かれる友人関係に全く感情移入できなかったのでした。友人だからと言... 2012.12.16 ☆エンタメ-映画
和訳「死を呼ぶ暗号」 死を呼ぶ暗号で英語-13 「値札で判断」 シャーロックで英語を勉強しようという試み。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(銀行)PA:Flew back from Dalian, Friday. Looks l... 2012.12.15 和訳「死を呼ぶ暗号」
和訳「死を呼ぶ暗号」 死を呼ぶ暗号で英語-12 「ASBOって?」 シャーロックで英語を勉強しようという試み。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(路地裏)RAZ:Part of my new exhibition.オレの新しい展覧会の... 2012.12.14 和訳「死を呼ぶ暗号」
和訳「死を呼ぶ暗号」 死を呼ぶ暗号で英語-11 「世界は暗号で満ちている」 シャーロックで英語を勉強しようというのんきな試み。でもまじめにやってます。よくわからないところは特に赤色にしてありますが、全面的に自信はありません・・^^;コメントお待ちしています。(図書館)SH:Date stamped on the b... 2012.12.13 和訳「死を呼ぶ暗号」
和訳「死を呼ぶ暗号」 死を呼ぶ暗号で英語-10 シャーロックの台詞を読みながら、英語の勉強中です。赤文字部分はよくわからないところです。ご意見お待ちしてます。お気軽にコメントください。(スコットランドヤード)SH:Brian Lukis, freelance journalist,mur... 2012.12.12 和訳「死を呼ぶ暗号」
☆旅行─台湾 社員旅行は台湾に決定♪ この不景気なので・・・というコトで「2泊3日台北の旅」になりました。ここのところ「ビーチ」と「シティ」を交互に選んでます。前回セブへ行ったので、今回はシティ。シンガポールかベトナムに行きたかったけど、昨今の業績では我侭は言えません。でも、台... 2012.12.11 ☆旅行─台湾
和訳「死を呼ぶ暗号」 死を呼ぶ暗号で英語-9 サラとジョンの出会いのシーンです。ここのジョンやわらかくて好きだな~。この表情!(診療所の面接)SA:Just locum work.ただの代診ですよ。locum:(医者の場合は)代診JW:No, that's fine.ええ、かまいません... 2012.12.11 和訳「死を呼ぶ暗号」