SHERLOCKで英語 ピンク色の研究-15
学校での運転手との会話後半部分。 クライマックスを迎えます。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 例により、できるだけ前から訳してるので、日本語はちょっと変です。 SH: Oh, I … 続きを読む
化粧品会社のキカクブ所属です。日常と旅の記録しています。
学校での運転手との会話後半部分。 クライマックスを迎えます。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 例により、できるだけ前から訳してるので、日本語はちょっと変です。 SH: Oh, I … 続きを読む
タクシーでどこかの学校のようなところに到着したシャーロックとキャビー。 学校での運転手との会話の前半部分です。 これ読んでる方で「シャーロック」をこれから見るから、ネタバレはいやん、なんて思ってる方はまさかいらっしゃらな … 続きを読む
221bの麻薬捜査のあと、RACHELの意味がわかったシャーロック。 GPSでジェニファーの携帯の現在地を調べます。 そしてそれは221にあったのでした。 ふらふらと外へ出て行くシャーロック。 そしてタクシーの運転手との … 続きを読む
私がこのエピソードで一番好きなシーン!! ついにここを訳す時が来ました。 アンシアに導かれ、ナゾの男との対面です。 ナゾの男はきっとややこしい英語しゃべってると思われます。 でも素直に訳すしか・・・なるべく直訳にして、や … 続きを読む
今回はちょっと短め。 ロリストンガーデンの現場から「PINK!」と叫んでシャーロックが飛び出してから、ナゾの男からの妙な電話でジョンが黒い車に乗ったところまで。 最初の一言は、アンダースンです。 赤文字:意味や文法がわか … 続きを読む
レストレードに呼ばれて、二人でロリストンガーデンに向かいます。 タクシー車中での推理の披露。 そして、ジョンの検証まで。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 例により、英語脳養成のため … 続きを読む
SHERLOCKの台詞を訳して行って、英語に親しもう!のコーナーです。 あれ?なんか名前変わったかも? スタンフォードとジョンの出会い(クライテリオンカフェw)からバーツでの記念すべき、ジョンとシャーロックの邂逅シーンで … 続きを読む
シャーロックで英語を勉強する企画第8回です。 ドラマの冒頭部分からまじめにやりたいと思います^^。 ジョンとセラピストの会話と、連続自殺事件。警察の記者会見までです。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私に … 続きを読む
ヤクのガサ入れシーンの続き。 レイチェルが見つかった話が出てきたところから、シャーロックがレイチェルの意味に気がつくところまで。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 例により、できるだ … 続きを読む