-
☆中国語レッスン
中国語レッスン報告174回
ちょっとまじめにレッスンのメモを書いておこう。 今回はまず、先週のTOEICの感想から。 考試怎麼樣? 非常累!可是很有意思. 很多人去考嗎? 是.我的考場有三間教室.兩間有大概一百二十個人. 另外一間教室有500多個人!! 這樣不公平... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-3
The Great Game その3回目。 レストレードの電話で警察に出向き、そこでピンクの携帯を手にするところから、第一のゲーム「カールパワーズ」に突入です。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるところのご指... -
☆SHERLOCK祭
174回TOEIC受けてきました
初TOEIC受験してきました。なんか血迷って(笑) 動機は、シャーロックにはまったことをきっかけに、来年ロンドンまで行ってこようと思い始めて、そのために英語も勉強しなおそうと思って、勉強しなおした成果を数値で見たいとなって、そこでTOEICが浮かん... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-2
写真はアマゾンから届いたばかりのシャーロックカレンダー2013年版です^^ The Great Game 2回目です。 室内射撃と冷蔵庫の生首に辟易して221Bを出て行ったジョンは、サラの部屋にお泊りしていました! でも二人の仲はあまり進展していない模様です。 で... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-1
SHERLOCKで英語の勉強をする企画(いつまで続くかな?) シリーズ3が登場するまでゆっくり楽しんでいこうと思います。 0102「The blind banker」はあまり気分が乗らなかったので、後回しにして、今日からこれやります。 シリーズ1の第3エピソード「The G... -
☆グラナダ版ホームズ
グラナダ版ホームズ『第二の汚点』
字幕版と吹き替え版と両方見てみました。 ここでの邦題は「第二の血痕」ですね。 ホームズものには多い、盗まれた文書事件。 今回は首相からの直々の依頼です。 首相が来るっていうんで、ベーカー街の部屋をばたばたと掃除してるワトスンとハドスン夫人の... -
和訳「死を呼ぶ暗号」
SHERLOCKで英語 The Blind Banker 015
第1シリーズ、第2話 The Blind Bankerの脚本をテキストに、英語の勉強をしたいと思います。全部は長すぎて多分無理なので、ジョンとシャーロックのやり取りの面白いところを中心にピックアップしていきます。 目的は翻訳じゃなくて英語の理解なので、日本... -
和訳「ピンク色の研究」
SHERLOCKで英語 ピンク色の研究-18(終)
いよいよラスト、エピローグです。 事件解決でご飯を食べに行こうとしたら、例のナゾの男が・・・。 このシーンも好きです。 結局、マイクロフトが好きなんだなぁ。私。 ここまで訳してきて発見しました。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:... -
和訳「ピンク色の研究」
SHERLOCKで英語 ピンク色の研究-17
訳し忘れてました。 ロリンストンガーデンの現場に入ろうとするシャーロックとジョン。 サリー・ドノバン&アンダースンとの会話(嫌味の応酬)です。 D: Hello, freak! こんにちは。変人さん。 SH: I'm here to see Detective Inspector Lestrade. レスト... -
☆中国語レッスン
中国語レッスンなんだかジェスチャーゲームなんだか・・
レッスン172回 最近シャーロック祭り中なので、中国語が大変おろそかになっております。 でもレッスンには通ってます。予習復習はダメダメですが。 それでもしないよりはまし。 レッスン費用はかなり家計に響きつつも、「せっかく続けてるんだから、がんば...