-
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-7
The great game 7回目 コニープリンス事件 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるところのご指摘、ご意見など切望してます。 どうぞ、お気軽にコメント欄にてご指摘ください。 なお、英語脳育成のため(?)... -
【特集】陳昇 Bobby Chen
中国語の歌詞を読む『午後的蝉聲』(陳昇)
第二弾はアルバム「私奔」から、「午後のせみの声」という歌を選びました。 このうた、コンサートでも聴いたことないし、カラオケにも入ってないのですが、多分素敵な詩だと思うのです。 さ、どうかな? 午後的蟬聲 作詞:陳昇 作曲:陳昇 編曲:江... -
☆グラナダ版ホームズ
グラナダ版ホームズ『入院患者』
The Resident Patient (英語音声のみでの鑑賞記録) 内容かなりわかってない状態です。 また後日、ちゃんと日本語字幕で見る予定です。 オープニングから怖い。 棺おけに入ってる人が助けを求めている・・・ と思ったら、自分だったって。怖い夢です。 子... -
☆SHERLOCK祭
似たようなことを考えてる中国人
いまシャーロックの和訳を通して、英語の勉強してるわけなんですが、わからない単語や言い回しが出てきたときは、ネット検索しています。 単語の場合は、まずオンライン辞書で調べるのですが、それでもわからないときは、普通の検索をしたり、画像検索した... -
☆個人的日記
焼き栗に初挑戦♪
魚焼きグリルで挑戦。 表8分、裏10分でこんがり~☆ ほくほくして美味しかったです。 -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-6
The Great Gameの6回目。 乗り捨てられた車が見つかる。 シャーロックの嘘泣き! そして I'm on fire! (カッコいい!)まで 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるところのご指摘、ご意見など切望してます... -
【特集】陳昇 Bobby Chen
中国語の歌詞を読む『風箏』(陳昇)
中国語を勉強し始めて4年近く。 でも中国語との最初の出会いは「歌」でした。 かれこれ十数年前。中国語の歌が好きで好きで、コンサートに通い、カラオケ会を主催し、とにかく歌いまくってました。 当時は歌詞はカタカナでルビ振って、まる覚え。 意味なん... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-5
マイクロフトからは矢の催促。 マイクロフトの下におつかいに行くジョン。 カールパワーズの件解決。 そして次のゲームが仕掛けられる。 こんどは車。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるところのご指摘、... -
☆個人的日記
今年の栗♪
先月から八百屋の店先に出始めててずーっと気になっていた。 栗。 やっと買いました! いつもはシンプルに茹で栗ですが、 今回は、焼き栗に挑戦してみようかと思ってます。 間違っても渋皮煮だとか、栗ご飯だとか、面倒なのには挑戦しません(キリッ) 今... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-4
The great Game 第4回。 バーツでのモリーとジムとシャーロック、ジョン。四者面談w。 そして靴をめぐる推理、カールパワーズ。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるところのご指摘、ご意見など切望して...