-
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-11
「大いなるゲーム」11回目。 プラネタリウムでのゴーレムとの対決。 そして画廊でのクイズタイムショック!(って古・・) TV放送時の吹き替えで筋を理解しているのでなんとかなっていますけど、英語に触れるのも久しぶりの事で、たぶんたくさん勘違い、読... -
【特集】陳昇 Bobby Chen
中国語の歌詞を読む『恨情歌』(陳昇)
陳昇の「恨情歌」という歌の歌詞を見ていきたいと思います。 このうたは、「ラブソングを歌って!」といつもせがまれて辟易してるんだ!という内容です。 一応、この歌自体もラブソングの形式をとっていますが、いいたいことは流行歌手の叫びじゃないのか... -
プロフィール
「好きなもの羅列」について
このブログの一番下の欄に「備忘録」と題して「好きなもの羅列」コーナーを設けています。自己紹介の代わりのようなものですが、ほんとに羅列しただけなので、きっと何のことかわからない方も多いのでは? そんなわけで、ちょっと説明を書いておこうと思い... -
☆グラナダ版ホームズ
グラナダ版ホームズ『唇のねじれた男』
NHK放送時はこのタイトルではなく「もうひとつの顔」だったとか。 短編集「冒険」に入っていますが、エドワードワトスン時代の「リターン」シリーズに入っています。 余りにも有名なこのオハナシ、トリックも秀逸で、誰も死んだりケガしたりしてなくて、よ... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-10
「大いなるゲーム」の10回目です。 ホームレス アレックスのフラット ヒックマン画廊警備員コスプレ ウエストの婚約者 ヴォクソール 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるところのご指摘、ご意見など切望し... -
☆グラナダ版ホームズ
グラナダ版ホームズ『修道院屋敷』
アベ農園 The Abbey Grange エドワードワトスンになっての2作目。 でも撮影はこのエピソードが一番最初だったそうです。 オーストラリアで自由に育った女性がイギリスの酒乱の金持ちと結婚して、苦労を強いられていたところに強盗が入って、その夫が殺... -
☆SHERLOCK祭
シャーロック『The Casebook』
予約しておいた、「Sherlock: The Casebook」がアマゾンさんから届きました。 とりあえずオフィシャルらしいので、買ってみました。 この手のものに手を出して行くと際限ないので、今回シャーロックに関しては、DVDとこのケースブックと、来年のカレンダー... -
【特集】陳昇 Bobby Chen
中国語の歌詞を読む『少年夏不安』
またまた陳昇の作品から「少年夏不安」に取り組みます。 作詞:陳昇 作曲:陳昇 編曲:李欣芸 天這麼 風這麼大 爸爸捕魚去 為什麼還不回家 空はこんなにも暗く 風はこんなにも強い 父さんは漁へ行った なぜまだ帰らないのか ... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-9
The Great Game 第9回です。 第4のゲーム。 川原で死んでいた人。 ジョンがシャーロックに対して初めて(?)あからさまに腹を立てますよ。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるところのご指摘、ご意見など... -
和訳「大いなるゲーム」
SHERLOCKで英語 0103-8
The Great Game 8回目 シャーロックもコニープリンスの家へ。 そして、謎を解いたものの、人質がっ・・・・・!! という、見てるのが辛くなる回でございますよ。 赤文字:意味や文法がわからないところ 青文字:(私にとっての)新出単語 間違ってるとこ...