☆中国語の話題– category –
-
私の中国語歴
私と中国語のかかわりについて、ちょっとまとめておこうかなと思います。 1997年 初台湾旅行 ※この時点で知ってる中国語「ニーハオ」「シエシエ」。 香港映画をいっぱい見ていたので、北京語より広東語に親しみを感じていた。 1998年 インターネットを始... -
中文メールの添削
先生にメールした文章を添削してもらいました。 最近は(いえ、いつもそうですが)メール書くときには勢いに任せて、辞書や文法書など一切見ないでばばば~と書いてます。 ■私の文章(あとで添削された部分を赤くしています) 謝謝給我這篇很有意思的文章... -
中検2級合格してました
今日、協会のホームページで合格発表がありました。 やっぱりどきどきしながら、自分の番号を探しました。 ありました! 画像のどれかが私の番号です。 近いうちに成績表も送られてくると思います。 自己採点でわからなかった、和文中訳問題の点数がどのく... -
「水曜どうでしょう」的な・・・
今日の中国語レッスンのための練習問題。 「趙さんは何をやってもものにならない。まるで○○のようにバカだ。」 いきなり「鈴虫」というのが思いついてしまいました。 -
微小説の翻訳 7
【纸条】她出门时,他还在睡觉。她塞了一张纸条进他外套的口袋。纸上说:“我们结婚吧!”两天没有动静。他最近太忙了,他工作回来她已经睡了,她出门时... -
微小説の翻訳 6
《白色童话》妈妈和爸爸离婚后,去上了魔术班。开始时,她每天练习从魔术帽里面,拉出不同的动物:白鸽、白兔、白色长颈鹿、白老虎。有一天她还拉出一个白人... -
微小説の翻訳 5
翻訳だいじょーぶかな? 【头发】出门前妻子说,“给我修一修刘海,过眉毛了。”“怎么不去理发店?剪坏了多难看。”“就那么一点点,比眉头高一些。”妻子坐下来,他小心翼翼地剪着,俯身... -
中検の合格発表
1級の一次の合格発表だけ、協会ホームページに載っていました。 わずか12名!! 私の受けた日吉会場だけでも12名いたのに・・・ (私が受けたのは2級ですが) 全国ではもっともっと受けたんでしょうに、なんと恐ろしい合格率の低さ・・。 -
微小説の翻訳 4
翻訳合ってますかしら? 【妻】搬来小区两年,第一次陪妻上超市。推着购物车,我在人群中一阵晕眩。转身,五颜六色的主妇们涌动着,没看见妻。我用力回想,妻穿着色大衣。看见了 ――大... -
微小説の翻訳 3
《小丑》女人轻声说:“我们分手吧。”男人好像没听见,他继续吃东西。女人哭了起来。男人停下刀叉,从包里拿出相机,笑说:“让我拍一张照,你哭得眼影都糊掉了,像只猫熊。” 女人停止哭泣。她...