中検61回2級 和文中訳 



1.快出去吧。要不然趕不上最後班車。
2.路上塞車得很,讓我煩地要命。
3.那么无聊的电影,我再也不想看。
4.我跟朋友聊天聊到天亮,我的嗓子都破了。
5.她会中文那么好的原因是她每天从早到晚一直都学中文。

さて、答えは?

むむむ~。
「就」とか「了」の使い方は簡単なようで難しいな~。

最終列車は「末班車」か~。
イライラするは「急」でいいのか。
声がかれるは、全然知らない言い方だった。
「説唖」ってどう読むのかな?

「之所以 是因為 的緣故」この言い方、マスターするのには時間かかりそうです。

コメント

  1. ゆう より:

    お久しぶりです☆
    お久しぶりです!!
    とうとうIH会場の沖縄に入りました☆
    28日に開会式に出て
    競技に出場するのは1日と2日ですo(^-^)o
    開会式はテレビであると思います(*^o^*)
    良かったら見てみてくださいw
    熊本県団の所にいるはずです…(^_^)v

  2. ゆう より:

    お久しぶりです☆
    お久しぶりです!!
    とうとうIH会場の沖縄に入りました☆
    28日に開会式に出て
    競技に出場するのは1日と2日ですo(^-^)o
    開会式はテレビであると思います(*^o^*)
    良かったら見てみてくださいw
    熊本県団の所にいるはずです…(^_^)v

  3. ゆう より:

    お久しぶりです☆
    お久しぶりです!!
    とうとうIH会場の沖縄に入りました☆
    28日に開会式に出て
    競技に出場するのは1日と2日ですo(^-^)o
    開会式はテレビであると思います(*^o^*)
    良かったら見てみてくださいw
    熊本県団の所にいるはずです…(^_^)v

  4. ゆう より:

    お久しぶりです☆
    お久しぶりです!!
    とうとうIH会場の沖縄に入りました☆
    28日に開会式に出て
    競技に出場するのは1日と2日ですo(^-^)o
    開会式はテレビであると思います(*^o^*)
    良かったら見てみてくださいw
    熊本県団の所にいるはずです…(^_^)v

  5. YOKO より:

    インターハイ
    ゆうさん、いよいよ明日からですね!ちゅら海インターハイ!
    テレビで開会式?!見たいみたい!
    精一杯自分の力を出して、楽しい思い出いっぱい作ってきてね。

    応援してます!!!

  6. YOKO より:

    インターハイ
    ゆうさん、いよいよ明日からですね!ちゅら海インターハイ!
    テレビで開会式?!見たいみたい!
    精一杯自分の力を出して、楽しい思い出いっぱい作ってきてね。

    応援してます!!!

  7. YOKO より:

    インターハイ
    ゆうさん、いよいよ明日からですね!ちゅら海インターハイ!
    テレビで開会式?!見たいみたい!
    精一杯自分の力を出して、楽しい思い出いっぱい作ってきてね。

    応援してます!!!

  8. YOKO より:

    インターハイ
    ゆうさん、いよいよ明日からですね!ちゅら海インターハイ!
    テレビで開会式?!見たいみたい!
    精一杯自分の力を出して、楽しい思い出いっぱい作ってきてね。

    応援してます!!!

  9. より:

    なかなかいいではないでしょか
    最終列車は「末班車」か~。
    はい、そうです。

    イライラというのは「急」のほうがいいですよ、「煩」は悩むことがあるときに使わせてると思います。

    「説唖」ってどう読むのかな?ㄕㄨㄛ 一ㄚˇ
    音が出てにくくなる、声が破れるになるですよね
    台湾の場合、「嗓子都啞了」をつかわれているです。

    「就」とか「了」の使い方は簡単なようで難しいな~。
    そうですねw
    「就」というのは、「前の事件のせいで、次の状況になる」
    「了」はさ、
    文脈によっていろいろな意味がありますね
    今回の場合、「しまう」という意味で考えれば、わかりやすいと思います。

  10. より:

    なかなかいいではないでしょか
    最終列車は「末班車」か~。
    はい、そうです。

    イライラというのは「急」のほうがいいですよ、「煩」は悩むことがあるときに使わせてると思います。

    「説唖」ってどう読むのかな?ㄕㄨㄛ 一ㄚˇ
    音が出てにくくなる、声が破れるになるですよね
    台湾の場合、「嗓子都啞了」をつかわれているです。

    「就」とか「了」の使い方は簡単なようで難しいな~。
    そうですねw
    「就」というのは、「前の事件のせいで、次の状況になる」
    「了」はさ、
    文脈によっていろいろな意味がありますね
    今回の場合、「しまう」という意味で考えれば、わかりやすいと思います。

  11. より:

    なかなかいいではないでしょか
    最終列車は「末班車」か~。
    はい、そうです。

    イライラというのは「急」のほうがいいですよ、「煩」は悩むことがあるときに使わせてると思います。

    「説唖」ってどう読むのかな?ㄕㄨㄛ 一ㄚˇ
    音が出てにくくなる、声が破れるになるですよね
    台湾の場合、「嗓子都啞了」をつかわれているです。

    「就」とか「了」の使い方は簡単なようで難しいな~。
    そうですねw
    「就」というのは、「前の事件のせいで、次の状況になる」
    「了」はさ、
    文脈によっていろいろな意味がありますね
    今回の場合、「しまう」という意味で考えれば、わかりやすいと思います。

  12. より:

    なかなかいいではないでしょか
    最終列車は「末班車」か~。
    はい、そうです。

    イライラというのは「急」のほうがいいですよ、「煩」は悩むことがあるときに使わせてると思います。

    「説唖」ってどう読むのかな?ㄕㄨㄛ 一ㄚˇ
    音が出てにくくなる、声が破れるになるですよね
    台湾の場合、「嗓子都啞了」をつかわれているです。

    「就」とか「了」の使い方は簡単なようで難しいな~。
    そうですねw
    「就」というのは、「前の事件のせいで、次の状況になる」
    「了」はさ、
    文脈によっていろいろな意味がありますね
    今回の場合、「しまう」という意味で考えれば、わかりやすいと思います。

  13. YOKO より:

    月さん
    お久しぶりです。
    今東京でしょうか?
    コメント有難うございます。
    どうなんでしょう?
    私の書いたのは、意味が分かりますか?

    A:模範解答と違うけど、語法的にも間違ってなくて意味が伝わる。
    B:語法はあってるけど、普通はこんな風に言わない。
    C:語法間違い。

    どんな感じなのでしょうか?
    70%は点を取りたいので・・・。

  14. YOKO より:

    月さん
    お久しぶりです。
    今東京でしょうか?
    コメント有難うございます。
    どうなんでしょう?
    私の書いたのは、意味が分かりますか?

    A:模範解答と違うけど、語法的にも間違ってなくて意味が伝わる。
    B:語法はあってるけど、普通はこんな風に言わない。
    C:語法間違い。

    どんな感じなのでしょうか?
    70%は点を取りたいので・・・。

  15. YOKO より:

    月さん
    お久しぶりです。
    今東京でしょうか?
    コメント有難うございます。
    どうなんでしょう?
    私の書いたのは、意味が分かりますか?

    A:模範解答と違うけど、語法的にも間違ってなくて意味が伝わる。
    B:語法はあってるけど、普通はこんな風に言わない。
    C:語法間違い。

    どんな感じなのでしょうか?
    70%は点を取りたいので・・・。

  16. YOKO より:

    月さん
    お久しぶりです。
    今東京でしょうか?
    コメント有難うございます。
    どうなんでしょう?
    私の書いたのは、意味が分かりますか?

    A:模範解答と違うけど、語法的にも間違ってなくて意味が伝わる。
    B:語法はあってるけど、普通はこんな風に言わない。
    C:語法間違い。

    どんな感じなのでしょうか?
    70%は点を取りたいので・・・。

  17. Sam より:

    こんばんは
    YOKOさん
    こんばんは。
    ほんとに、中国語がんばってますね!
    僕も負けずに、がんばって来年の3月には中検2級合格したいです。また、お便りします。

    Sam

  18. Sam より:

    こんばんは
    YOKOさん
    こんばんは。
    ほんとに、中国語がんばってますね!
    僕も負けずに、がんばって来年の3月には中検2級合格したいです。また、お便りします。

    Sam

  19. Sam より:

    こんばんは
    YOKOさん
    こんばんは。
    ほんとに、中国語がんばってますね!
    僕も負けずに、がんばって来年の3月には中検2級合格したいです。また、お便りします。

    Sam

  20. Sam より:

    こんばんは
    YOKOさん
    こんばんは。
    ほんとに、中国語がんばってますね!
    僕も負けずに、がんばって来年の3月には中検2級合格したいです。また、お便りします。

    Sam

  21. より:

    今は
    今日午前は御殿場にいる
    いまは大阪にいる
    明日は名古屋にいるけど

    yokoさん書いたのは

    Aです
    意味はちゃんと伝えるよ

    中国語というのは
    地方によって変わります
    少なくでも台湾の用語と大陸とはややちがいますので
    それだけで十分です

    採点としたら
    90点がありますよ

  22. より:

    今は
    今日午前は御殿場にいる
    いまは大阪にいる
    明日は名古屋にいるけど

    yokoさん書いたのは

    Aです
    意味はちゃんと伝えるよ

    中国語というのは
    地方によって変わります
    少なくでも台湾の用語と大陸とはややちがいますので
    それだけで十分です

    採点としたら
    90点がありますよ

  23. より:

    今は
    今日午前は御殿場にいる
    いまは大阪にいる
    明日は名古屋にいるけど

    yokoさん書いたのは

    Aです
    意味はちゃんと伝えるよ

    中国語というのは
    地方によって変わります
    少なくでも台湾の用語と大陸とはややちがいますので
    それだけで十分です

    採点としたら
    90点がありますよ

  24. より:

    今は
    今日午前は御殿場にいる
    いまは大阪にいる
    明日は名古屋にいるけど

    yokoさん書いたのは

    Aです
    意味はちゃんと伝えるよ

    中国語というのは
    地方によって変わります
    少なくでも台湾の用語と大陸とはややちがいますので
    それだけで十分です

    採点としたら
    90点がありますよ

  25. ゆう より:

    ありがとうございます
    開会式の放送は夜中らしいんですよ~(T_T)
    全国放送のはず…
    私は熊本県団の最前列の一番内側です☆
    頑張ってきます!!
    また報告させてください(^O^)

  26. ゆう より:

    ありがとうございます
    開会式の放送は夜中らしいんですよ~(T_T)
    全国放送のはず…
    私は熊本県団の最前列の一番内側です☆
    頑張ってきます!!
    また報告させてください(^O^)

  27. ゆう より:

    ありがとうございます
    開会式の放送は夜中らしいんですよ~(T_T)
    全国放送のはず…
    私は熊本県団の最前列の一番内側です☆
    頑張ってきます!!
    また報告させてください(^O^)

  28. ゆう より:

    ありがとうございます
    開会式の放送は夜中らしいんですよ~(T_T)
    全国放送のはず…
    私は熊本県団の最前列の一番内側です☆
    頑張ってきます!!
    また報告させてください(^O^)

  29. YOKO より:

    Samさん
    ようこそいらっしゃいました!
    コメント有難うございます。
    Samさんは中国語と韓国語と英語を並行して勉強していらっしゃるんですか?
    すごいです!
    私は10数年前に韓国語をやりまして、そのあと英語、それで今中国語です。
    頭の中の外国語引き出しには常にひとつの言葉しか入らないようで、中国語を始めたら、韓国語はもちろん、英語すら単語が出てこなくなりました。
    は~。
    ブログにアップすることで、勉強が続いているんですよね。お互いがんばりましょう♪

  30. YOKO より:

    Samさん
    ようこそいらっしゃいました!
    コメント有難うございます。
    Samさんは中国語と韓国語と英語を並行して勉強していらっしゃるんですか?
    すごいです!
    私は10数年前に韓国語をやりまして、そのあと英語、それで今中国語です。
    頭の中の外国語引き出しには常にひとつの言葉しか入らないようで、中国語を始めたら、韓国語はもちろん、英語すら単語が出てこなくなりました。
    は~。
    ブログにアップすることで、勉強が続いているんですよね。お互いがんばりましょう♪

  31. YOKO より:

    Samさん
    ようこそいらっしゃいました!
    コメント有難うございます。
    Samさんは中国語と韓国語と英語を並行して勉強していらっしゃるんですか?
    すごいです!
    私は10数年前に韓国語をやりまして、そのあと英語、それで今中国語です。
    頭の中の外国語引き出しには常にひとつの言葉しか入らないようで、中国語を始めたら、韓国語はもちろん、英語すら単語が出てこなくなりました。
    は~。
    ブログにアップすることで、勉強が続いているんですよね。お互いがんばりましょう♪

  32. YOKO より:

    Samさん
    ようこそいらっしゃいました!
    コメント有難うございます。
    Samさんは中国語と韓国語と英語を並行して勉強していらっしゃるんですか?
    すごいです!
    私は10数年前に韓国語をやりまして、そのあと英語、それで今中国語です。
    頭の中の外国語引き出しには常にひとつの言葉しか入らないようで、中国語を始めたら、韓国語はもちろん、英語すら単語が出てこなくなりました。
    は~。
    ブログにアップすることで、勉強が続いているんですよね。お互いがんばりましょう♪

  33. YOKO より:

    月さん
    Aですか?
    わ~嬉しいな~。
    でも多分試験では、点数もらえないと思うので、もうちょっとがんばります^^。
    でも最終目標は試験合格でなく、中国語でコミュニケーションを図りたいということなので、そちらも忘れずにやります。

    それにしてもあちこちお忙しいですね。
    お体に気をつけて~。

  34. YOKO より:

    月さん
    Aですか?
    わ~嬉しいな~。
    でも多分試験では、点数もらえないと思うので、もうちょっとがんばります^^。
    でも最終目標は試験合格でなく、中国語でコミュニケーションを図りたいということなので、そちらも忘れずにやります。

    それにしてもあちこちお忙しいですね。
    お体に気をつけて~。

  35. YOKO より:

    月さん
    Aですか?
    わ~嬉しいな~。
    でも多分試験では、点数もらえないと思うので、もうちょっとがんばります^^。
    でも最終目標は試験合格でなく、中国語でコミュニケーションを図りたいということなので、そちらも忘れずにやります。

    それにしてもあちこちお忙しいですね。
    お体に気をつけて~。

  36. YOKO より:

    月さん
    Aですか?
    わ~嬉しいな~。
    でも多分試験では、点数もらえないと思うので、もうちょっとがんばります^^。
    でも最終目標は試験合格でなく、中国語でコミュニケーションを図りたいということなので、そちらも忘れずにやります。

    それにしてもあちこちお忙しいですね。
    お体に気をつけて~。

  37. YOKO より:

    ゆうさん
    沖縄も雨かな?
    開会式見ましたよ!
    ゆうさんも確認しました!!!
    でもカメラの角度でちょっとしか見えなかったです。残念。
    入場行進見てたら、なんかジンとして、涙出ちゃった。
    皆がんばった結果、ここに来てるんだな~って。

    ベストを尽くしてください。

  38. YOKO より:

    ゆうさん
    沖縄も雨かな?
    開会式見ましたよ!
    ゆうさんも確認しました!!!
    でもカメラの角度でちょっとしか見えなかったです。残念。
    入場行進見てたら、なんかジンとして、涙出ちゃった。
    皆がんばった結果、ここに来てるんだな~って。

    ベストを尽くしてください。

  39. YOKO より:

    ゆうさん
    沖縄も雨かな?
    開会式見ましたよ!
    ゆうさんも確認しました!!!
    でもカメラの角度でちょっとしか見えなかったです。残念。
    入場行進見てたら、なんかジンとして、涙出ちゃった。
    皆がんばった結果、ここに来てるんだな~って。

    ベストを尽くしてください。

  40. YOKO より:

    ゆうさん
    沖縄も雨かな?
    開会式見ましたよ!
    ゆうさんも確認しました!!!
    でもカメラの角度でちょっとしか見えなかったです。残念。
    入場行進見てたら、なんかジンとして、涙出ちゃった。
    皆がんばった結果、ここに来てるんだな~って。

    ベストを尽くしてください。

タイトルとURLをコピーしました