30年前の韓国語教本

地震のとき実家の片付けしてて見つけた本。別冊宝島です。1985年初版でこれは1987年のもの。30年前のだ!!ほぼサラで発掘、こんな本買ってたんだなー。

先週からこの本で少しずつ韓国語の勉強してるのです。隙間の時間にこれやってるんで、ブログの時間が削られています。

写真をSNSに上げていたら、サンヒョンさんから「その言い方は今は使いません。」とか、「それは時代劇とかで使う言い方です」とか、教えていただきました。さすがは30年前の本!いや、30年で時代劇ってことはないんでしょうから、この本書いた人の知識の問題でしょうね。サンヒョンさんありがとうございます。

多少の不自然さは抱えつつも、とりかかった教本なので、次に韓国行くまでに一通りはやってみようと思ってます。少しは力がつくことでしょう。

「30年前の韓国語教本」への4件のフィードバック

  1. サンヒョン
    こちらこそ正しいことを教えるために自分が勉強になってます❗実は国語の(韓国語)知識は高校卒業後、全く気にしなかったから、調べないと無理です((T_T))

    返信
  2. サンヒョン
    こちらこそ正しいことを教えるために自分が勉強になってます❗実は国語の(韓国語)知識は高校卒業後、全く気にしなかったから、調べないと無理です((T_T))

    返信
  3. サンヒョンさん
    そうですね。人に教えようと思うと、ちょっと調べたりしますよね。私も日本語の場合そうなります。専門的に勉強したわけじゃないから。

    でも気楽に教えてください^^

    返信
  4. サンヒョンさん
    そうですね。人に教えようと思うと、ちょっと調べたりしますよね。私も日本語の場合そうなります。専門的に勉強したわけじゃないから。

    でも気楽に教えてください^^

    返信

コメントする

CAPTCHA